

Eilyn Lombard is an assistant professor of Spanish at 91精品 Connecticut State University. She received her PhD in Latin American and Caribbean Literature and Cultures from the University of Connecticut. Her research focuses on strategies of defiance embedded in Latin American and Caribbean poetry expanded into contemporary forms of protest and the intersections with performance and digital media.
She currently heads the Gender, Diversity and Strategic Alliances Coordination at Iniciativa AC, a program focused on promoting the protection of the human rights of Cuban cis women, trans people and non-binary people.
She is also the co-founder and co-editor-in-chief of , a peer-reviewed and open-access Afro-Feminist journal.
Peer-reviewed articles:
鈥淒os veces son el m铆nimo. Aproximaciones feministas a sujetos femeninos en La caja de Bagdad,
de Reina Mar铆a Rodr铆guez鈥, Nerter, vol. 40, 2024, pp. 38-44. ISSN 1575-8621.
鈥淢辞谤别&苍产蝉辫;迟丑补苍&苍产蝉辫;补&苍产蝉辫;辫濒补肠别,&苍产蝉辫;别虫颈濒别&苍产蝉辫;颈蝉&苍产蝉辫;补&苍产蝉辫;濒颈迟别谤补谤测&苍产蝉辫;驳别苍谤别鈥:&苍产蝉辫;础苍&苍产蝉辫;滨苍迟别谤惫颈别飞&苍产蝉辫;飞颈迟丑&苍产蝉辫;搁别颈苍补&苍产蝉辫;惭补谤铆补&苍产蝉辫;搁辞诲谤铆驳耻别锄,&苍产蝉辫;Latin American Literature Today, no. 17, June 2021. Web.
鈥淓stados de guerra: performance dentro del libro,鈥 LL Journal. The Journal of the Students of the Ph.D. Program in Latin American, Iberian and Latino Studies, Vol. 14 (2), 2019.
鈥淓ntre la lucidez y la locura: un fantasma recorre la poes铆a de Leopoldo Mar铆a Panero (Reflexiones en torno a los libros escritos entre 1979 y 1980),鈥 Yzur, October 2018: 7-15. Web.
鈥淢e hablabas de una trampa del lenguaje: Indicios de humor en la performance Alejandra Pizarnik,鈥 Inti, Spring-Fall 2018: 222-34.
鈥溌緿贸nde empieza la memoria? Reflexiones a prop贸sito de la serie Nuestros juguetes, de Juan Carlos Alom,鈥 The Quiet Corner Interdisciplinary Journal, Vol. 2, Iss. 1, 2018. Web. Available at: https://opencommons.uconn.edu/tqc/vol2/iss1/3.
Book chapters:
鈥淧erformance(s) de restauraci贸n de la vida en estados de muerte. An谩lisis del cuaderno de poes铆a
Estados de guerra de Luis Eligio P茅rez Meri帽o,鈥 Editorial Hypermedia, 2022.
Translations:
鈥沦补濒&苍产蝉辫;诲别&苍产蝉辫;尘补驳苍别蝉颈辞.鈥&苍产蝉辫;(厂别濒别肠迟颈辞苍&苍产蝉辫;辞蹿&苍产蝉辫;惭补谤补&苍产蝉辫;笔补蝉迟辞谤麓蝉&苍产蝉辫;产辞辞办),&苍产蝉辫;The River Rail-The Brooklyn Rail, November 2021.
Poetry Books:
tres veces, (original work of poetry), Iliada Ediciones, Berl铆n, 2023.
D铆as de pelea, (original work of poetry), Playa Sucia, Puerto Rico,2023.
Bienvenido a Facebook, (original work of poetry), Letras Cubanas, La Habana, 2021. Las tierras rojas (original work of poetry), Ediciones Mecenas, Cienfuegos, 2019.
Todas las diosas fatigadas (original work of poetry), Ediciones La Luz, Holgu铆n, 2011. Suelen ser fr谩giles las muchachas sobre el puente, (original work of poetry) Reina del Mar Editores, 2005.